close
Lauren Aquilina
- King
You're alone, you're on your own, so what?- 你獨自一人、孤獨,那又如何呢。
Have you gone blind?- 難道你無法看見嗎?
Have you forgotten what you have and what is yours?- 你是否忘記曾經擁有過的事物?
Glass half empty, glass half full- 杯子裡的水是剩下一半、還是仍有一半?
Well either way you won't be going thirsty- 反正怎麼樣你都不會口渴
Count your blessings not your flaws- 處處數算祝福不是你的盲點
- flaws 破綻
You've got it all - 你已經得到一切
You lost your mind in the sound- 你在雜音中迷失了自己的心智
There's so much more- 這就是一切了
You can reclaim your crown- 你可以收回你的偽裝
- reclaim回收
You're in control- 並且漸漸好轉
Rid of the monsters inside your head- 把心中的野性驅逐
- rid擺脫
Put all your faults to bed- 藏起你所有的錯處吧
You can be king again- 你能夠再度成為王
You don't get what all this is about - 你不知道這一切是怎麼回事
You're too wrapped up in your self doubt- 你過於耽溺在心中的疑慮了
- wrapped順從的 doubt疑問
You've got that young blood, set it free- 你體內早已留著純粹的血液,獻身自由吧
You've got it all - 你已經得到一切
You lost your mind in the sound- 你在樂音中迷失了心智
There's so much more- 實情就是如此
You can reclaim your crown- 你可以收回你的偽裝
You're in control- 然後漸漸好轉
Rid of the monsters inside your head- 擺脫你心中的惡獸
- rid擺脫
Put all your faults to bed- 藏起你所有的錯處吧
- 你能成為王
There's method in my madness - 在一片錯亂中找到一線生機
- method(n.)方法 madness(n.)神經錯亂 sadness(n.)悲傷
There's no logic in your sadness- 悲傷的時候是沒有邏輯可言的
You don't gain a single thing from misery- 你無法在痛苦中贏得任何事物
- misery(n.)痛苦
Take it from me
把你的苦擔交給我吧
You've got it all- 你得到了一切
You lost your mind in the sound- 你在樂音中迷失了心智
There's so much more- 實情就是如此
You can reclaim your crown- 你可以收回你的偽裝
You're in control- 然後漸漸好轉
Rid of the monsters inside your head- 擺脫你心中的惡獸
Put all your faults to bed- 藏起你所有的錯處吧
You can be king- 你能成為王
You've got it all - 你得到了一切
You lost your mind in the sound- 你在樂音中迷失了心智
There's so much more- 實情就是如此
You can reclaim your crown- 你可以收回你的偽裝
You're in control- 然後漸漸好轉
Rid of the monsters inside your head- 擺脫你心中的惡獸
Put all your faults to bed- 藏起你所有的錯處吧
You can be king again- 你配得成為王
全站熱搜